Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (1726 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
engagiert <adj.> U متعهد به انجام امری
hingebungsvoll <adj.> U متعهد به انجام امری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
zusagen, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
Other Matches
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
zusagen, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
Befehlsform {f} U وجه امری [دستور زبان]
Befehlssatz {m} U جمله امری [دستور زبان]
durch Intuition U گمان بوسیله احساس وقوع امری
etwas [Akkusativ] als Selbstverständlichkeit ansehen U چیزی [داستانی] را امری آشکار در نظر گرفتن
etwas auf die Reihe [bekommen] kriegen [bringen] <idiom> U سبب وقوع امری شدن [اصطلاح روزمره]
Vorahnung {f} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Gefühl {n} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Verdacht {m} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
Ahnung {f} U فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان]
mit der größten Selbstverständlichkeit U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
verpflichtet [zu] <adj.> U متعهد [به]
Unternehmen U متعهد
festgelegt [auf] <adj.> U متعهد [به]
zwingen U متعهد شدن
verpflichten U متعهد شدن
vorschreiben U متعهد شدن
nötigen U متعهد شدن
verpflichten U متعهد و ملتزم کردن
Kann ich Sie darauf festnageln? U شما را به این متعهد بکنم؟
Jemanden auf etwas festnageln U کسی را به چیزی متعهد و ملتزم کردن
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Austrag {m} U انجام
Ausführung {f} U انجام
Bewerkstelligung {f} U انجام
Umsetzung {f} U انجام
Erfüllung {f} U انجام
Erledigung {f} U انجام
Durchführung {f} U انجام
Ergänzung {f} U انجام
letztlich <adv.> U سر انجام
Ausrichtung {f} U انجام
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
abarbeiten U انجام دادن
tun U انجام دادن
machen U انجام دادن
realisieren U انجام دادن
verwirklichen U انجام دادن
machbar <adj.> U انجام شدنی
realisieren U به انجام رساندن
ausführbar <adj.> U انجام شدنی
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
verwirklichen U به انجام رساندن
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام پذیر
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام شدنی
ausführbar <adj.> U انجام پذیر
Dienstleistung {f} U انجام وظیفه
machbar <adj.> U انجام پذیر
etwas fertigbringen U چیزی را به انجام رساندن
etwas zustande bringen U چیزی را به انجام رساندن
[etwas] abmachen U کاملا به انجام رساندن
alternieren U بنوبت انجام دادن
düsen U به سرعت انجام دادن
fetzen U به سرعت انجام دادن
fegen U به سرعت انجام دادن
flitzen U به سرعت انجام دادن
schießen U به سرعت انجام دادن
sausen U به سرعت انجام دادن
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
preschen U به سرعت انجام دادن
huschen U به سرعت انجام دادن
Gute Leistung ! U خوب انجام شده !
ein Geschäft durchziehen U معامله ای انجام دادن
wiederholen U دوباره انجام دادن
Machen Sie schon! U انجام بدهید دیگه!
Abwicklung {f} U انجام کارهای تجاری
verlaufen U انجام گرفتن [شدن]
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
etwas [öffentlich] versprechen U تعهد به انجام کاری دادن
zusagen U تعهد به انجام کاری دادن
zusichern U تعهد به انجام کاری دادن
gedenken, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
gedenken, etwas zu tun U در نظر انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
zusammenarbeiten U با هماهنگی کاری را انجام دادن
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
etwas schaffen U موفق به انجام چیزی شدن
ein Geschäft machen U معامله ای را با موفقیت انجام دادن
Es gelang ihr, etwas zu tun. U او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد.
in der Absicht, etwas zu tun U با قصد کاری را انجام دادن
statt ... zu tun U بجای اینکه انجام بدهند
etwas [Akkusativ] tun wollen U خیال انجام کاری را داشتن
ins Stocken kommen U گیر کردن [در انجام کاری]
etwas [Akkusativ] tun wollen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خیال انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
die Art und Weise, etwas zu tun U به روشی کاری را انجام دادن
im Bgriff sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
dabei sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
dabei sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
sich anschicken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
Mach das unverzüglich! U این را فوری انجام بده !
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
aufhören U توقف کردن [از انجام کاری]
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
Ich mache das schon. U من این کار را انجام می دهم.
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
sich dranmachen etwas zu tun U شروع کردن به انجام دادن کاری
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U از کسی تقاضا انجام کاری را کردن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
etwas [Akkusativ] bezwecken U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
etwas [Akkusativ] vorhaben U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای انجام کاری فراخواندن
Ich mache das schon. U من این کار را انجام خواهم داد.
lassen U برای کسی [دیگر] انجام دادن
Wie du es auch machst ... U هرطوری که تو این کار را انجام میدهی...
Homebanking {n} U انجام معامله های بانکی از خانه
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
Formalitäten erledigen [erfüllen] U کارهای رسمی [تشریفاتی] را انجام داد
sich abwechseln U بنوبت انجام دادن [عوض کردن]
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
bei etwas [Dativ] konsequent sein U در چیزی [انجام کاری] استوار بودن
abschließen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
erfüllen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
reuig <adv.> U پشیمان [از کاری یا وظیفه ی انجام {ن} شده]
Abhilfemaßnahmen ergreifen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
Abhilfe schaffen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
etwas hinkriegen U چیزی را به انجام رساندن [اصطلاح روزمره]
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
Kleinkrämerei {f} U انجام کار بیهوده [وقت گذران]
Ich habe das schon erledigt. U این کار را من قبلا انجام دادم.
[prompt] erledigen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
es anstellen <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
Damit kommst du bei mir nicht durch! U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
Jemandem untersagen, etwas zu tun U منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق]
am gleichen Strang ziehen <idiom> U با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره]
nachahmend <adj.> <pres-p.> U [رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن]
Ich mache das schon seit neun Jahren. U من این کار نه سالی هست که انجام میدهم.
konsequentes Vorgehen [bei etwas] U پایداری [همنواختی ] [ثبات] [استحکام ] در انجام کاری
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
mit Ach und Krach <idiom> U بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن
einen Vertrag [Beschluss] durchführen [umsetzen] U قراردادی [تصویبی] را انجام دادن [اجرا کردن]
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U دستور صریح برای انجام کاری را دادن
in den sauren Apfel beißen <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت
wenn es klappt U اگر این کار با موفقیت انجام شود
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U نزدیک به انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen. U هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن.
wenn es gelingt U اگر این کار با موفقیت انجام شود
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
die bittere Pille schlucken <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
sich anstrengen etwas zu tun U تلاش کردن برای انجام دادن کاری
den Schwanz einziehen U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
in der Lage sein, etwas zu tun U موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند
Das kriegen wir schon hin. U این را به انجام خواهیم رساند. [اصطلاح روزمره]
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
Vater, der seiner Unterhaltspflicht nicht nachkommt. U پدری که وظیفه معاشش را انجام نمی دهد.
sich bemühen etwas zu tun U تقلا کردن برای انجام دادن کاری
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
abspringen U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
aussteigen [aus] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
Es liegt in unserem ureigensten Interesse, das zu tun. U به نفع خود ما است که این کار را انجام دهیم.
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری
sich gegen etwas entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Angestellter {m} U کارگر [با حقوق ماهانه و کار بامغز انجام میدهد]
einsteigen [in etwas] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
Sie machen sich. <idiom> U دارید بهتر می شوید [در انجام کارتان] [اصطلاح روزمره]
sich dafür entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
Du kannst deinen Krempel allein machen. U این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی.
sich beweisen U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
abwechseln U دو یا چند نفر کاری را یکی پس از دیگری انجام دادن
pausieren U [برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن
Sie schafft es, ein halbes Dutzend Aufgaben gleichzeitig zu erledigen. U او [زن] موفق میشود یک جین تکلیف را همزمان انجام دهد.
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U به کسی نمایندگی دادن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
sich zu etwas anmelden U نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی]
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره]
die Augen rollen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد
die Augen verdrehen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
Sekretärin {f} [und andere eher von Frauen ausgeübte Berufe] U کارگر در صنعت خدمات [کارهایی که زنها ترجیحا انجام می دهند]
Jemandem [etwas] in die Quere kommen U مانع کردن کسی [چیزی] که بتواند کارش را انجام دهد
Zur Zeit übe ich eine andere Tätigkeit aus. U فعلا بنده شغل دیگری انجام میدهم. [اصطلاح رسمی]
für ein Butterbrot <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
Recent search history Forum search
1درحال انجام خدمت سربازی. موفق باشید!
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Was soll ich tun?
2Schauen sie doch mal im internet nach
2Schauen sie doch mal im internet nach
0خرید بهترین یو پی اس 2018
0جرم گیری دندان سگ در زبان آلمانی رو میخوام بدونم یک سگ دارم و میخوام از دامپزشک بپرسم آیا جرم گیری برای دندان سگ انجام میدن؟
1Burn-out
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com